РАЗДЕЛЫ КАТАЛОГА

кто примет одного из малых сих

 

 

 

 

и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его во глубине морской" (Матф.18:1-6), - посмотрите 4 итак, кто умалится, как это дитя, тот и больше в Царстве Небесном 5 и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает 6 а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы В десятой главе впервые появляется такое характерное выражение: «один из малых сих». Вот отрывок: «Кто принимает вас, принимает Меня, а кто принимает Меня, принимает Пославшего Меня кто принимает пророка, во имя пророка, получит награду пророка Как в 5 ст. если кто примет (букв.), так и здесь если кто соблазнит. Но если в 5 ст. одно дитя, то в 6 один из малых сих, верующих в Меня. Речь, таким образом, расширяется и обобщается. И кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили в глубине морской. Смотрите, не презирайте ни одного из малых сих ибо говорю вам, что Ангелы их на небесах всегда видят лице Отца Моего Небесного.Одновременно Господь преподал ученикам Своим и урок о взаимоотношениях между членами Царства Христова: И кто примет одно такое дитя во И тут же — те кто примет, будут пить вино божьего гнева.01:34:33 (18: 10) Смотрите, не презирайте ни одного из малых сих ибо говорю вам, что Ангелы их на небесах всегда видят лице Отца Моего Небесного.истинно говорю вам, если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное 4 итак, кто умалится, как это дитя, тот и больше в Царстве Небесном 5 и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает 6 а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в. Мф.18:5. и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает Мф.18:6. а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили в глубине морской. Мф.18.5-7: «и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его во глубине морской.

истинно говорю вам, если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное итак, кто умалится, как это дитя, тот и больше в Царстве Небесном и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает а кто соблазнит одного из малых сихистинно говорю вам, если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное 4 итак, кто умалится, как это дитя, тот и больше в Царстве Небесном 5 и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает 6 а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в. Я не запретил брать детей на воспитание, не осудил, а по Своей любви к человечеству благословил, сказав: " Кто примет одного из малых сих во имя Мое тот Меня принимает". Да, это Божие дело, но много ли делателей?истинно говорю вам, если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное 4 итак, кто умалится, как это дитя, тот и больше в Царстве Небесном 5 и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает 6 а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в. И кто напоит одного из малых сих только чашею холодной воды во имя ученика, истинно говорю вам, не потеряет награды своей (Мф.

10:40-42). Кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает. и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимаета кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его во глубине морской.в Царстве Небесном 5 и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает 6 а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в.10 Смотрите, не презирайте ни одного из малых сих ибо говорю вам, что Ангелы их на небесах всегда видят лице Отца Моего Небесного. 5 и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает 5 и иже аще приимет отроча таково во имя Мое, Мене приемлет: 6 а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его во глубине морской. Служение же это в первую очередь должно было быть направлено на людей, и Иисус указал на это словами: кто примет (в значении "отнесется с любовью") одно такое дитя во имяА кто соблазнит (в англ. тексте - "толкнет к согрешению") одного из малых сих, верующих в Меняистинно говорю вам, если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное итак, кто умалится, как это дитя, тот и больше в Царстве Небесном и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает а кто соблазнит одного из малых сих «кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его во глубине морской». Мф.18:5. и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает Мф.18:6. а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили в глубине морской. Как в 5 ст. если кто примет (букв.), так и здесь если кто соблазнит. Но если в 5 ст. одно дитя, то в 6 один из малых сих, верующих в Меня. Речь, таким образом, расширяется и обобщается. И кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили в глубине морской. 5 И кто примет одно такое дитя, Меня принимает. 6 А кто введет в соблазн одного из малых сих, верующих в Меня, - тому было бы лучше, если бы ему на шею повесили мельничный жернов и утопили его в пучине морской.истинно говорю вам, если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное 4 итак, кто умалится, как это дитя, тот и больше в Царстве Небесном 5 и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает 6 а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в.истинно говорю вам, если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное Итак, кто умалится, как это дитя, тот и больше в царстве Небесном И кто примет одно такое дитя во имя Моё, тот Меня принимает А кто соблазнит одного из малых сих 18.5. и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает 18.6. а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его во глубине морской. 47Иисус же, видя помышление сердца их, взяв дитя, поставил его пред Собою 48и сказал им: кто примет сие дитя во имя Мое, тот Меня принимает а кто примет Меня, тот принимает Пославшего Меня ибо кто из вас меньше всех, тот будет велик.истинно говорю вам, если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное 4 итак, кто умалится, как это дитя, тот и больше в Царстве Небесном 5 и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает 6 а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в.

истинно говорю вам, если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное 4 итак, кто умалится, как это дитя, тот и больше в Царстве Небесном 5 и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает 6 а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в. И кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили в глубине морской. 5 и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает 6 а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его во глубине морской. 5 И кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает 6 а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его во глубине морской. 10. Смотрите, не презирайте ни одного из малых сих ибо говорю вам, что Ангелы их на небесах всегда видят лице Отца Моего Небесного.Примет — то есть встретит и введет в дом, окружит попечением и услугами, обеспечит от голода, холода и всяких опасностей. 4 итак, кто умалится, как это дитя, тот и больше в Царстве Небесном 5 и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает 6 а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было быистинно говорю вам, если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное 4итак, кто умалится, как это дитя, тот и больше в Царстве Небесном 5и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает 6а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в. Ст. 5-6 и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили в глубине морской. итак, кто умалится, как это дитя, тот и больше в Царстве Небесном и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает. А кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает 6. а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его во глубине морской.истинно говорю вам, если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное итак, кто умалится, как это дитя, тот и больше в Царстве Небесном и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает а кто соблазнит одного из малых сихистинно говорю вам, если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное итак, кто умалится, как это дитя, тот и больше в Царстве Небесном и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает а кто соблазнит одного из малых сих Как в 5 ст. если «кто примет» (букв.), так и здесь если «кто соблазнит». Но если в 5 ст. — «одно дитя», то в 6 — « один из малых сих, верующих в Меня». Речь, таким образом, расширяется и обобщается. Как в 5 ст. "если кто примет" (букв.), так и здесь "если кто соблазнит". Но если в 5 ст. — "одно дитя", то в 6 — " один из малых сих, верующих в Меня". Речь, таким образом, расширяется и обобщается. 5. И кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает 6. а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его в глубине морской. и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимаета кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его во глубине морской. 4 итак, кто умалится, как это дитя, тот и больше в Царстве Небесном 5 и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает 6 а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы 47 Иисус же, видя помышление сердца их, взяв дитя, поставил его пред Собою 48 и сказал им: кто примет сие дитя во имя Мое, тот Меня принимает а кто примет Меня, тот принимает Пославшего Меня ибо кто из вас меньше всех, тот будет велик. И кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его во глубине морской.

Полезное:


© —2018